Frasi e testi di esempio |
»» Vedi anche la pagina frasi con annaffiare per una lista di esempi. |
Esempi d'uso |
- Nel giardino abbiamo realizzato un sistema automatico per annaffiare le piante.
- Continuerà ad annaffiare i suoi fiori tutti i giorni?
- Quando sono fuori di casa, ricordati sempre di annaffiare le piante!
|
Citazioni da opere letterarie |
Il podere di Federigo Tozzi (1921): I due assalariati benché fossero vicini non si vedevano; perché i fagioli erano alti e folti. Finite le fossette, Picciòlo prese il cesto di latta verniciata e cominciò ad annaffiare l'orto. I fontini si votavano; e, dentro la mota e le alghe, restavano le rane che invece di saltare via ci si ficcavano. Moscino le chiappava; per mangiarle. Si stendeva in terra, all'orlo dei fontini; e, affondando le braccia fino al gomito, non ce ne lasciava né meno una. A casa, tagliava loro la testa; e Dinda le spellava.
Le avventure di Pinocchio di Carlo Collodi (1883): Il burattino non rispose. Andò alla gora e riempita d'acqua la solita ciabatta, si pose nuovamente ad annaffiare la terra che ricopriva le monete d'oro.
Monte Mario di Carlo Cassola (1973): Rientrando andava subito con l'occhio a quella fila di vasi. Li avrebbe rovesciati volentieri a calci. Già, non l'aveva mai capita, la mania dei fiori. Era stata la sorella a insistere perché li comprasse: “E' una terrazza grande, senza fiori starebbe male.“ Elena avrebbe voluto addirittura far crescere una pianta di rose o una pianta rampicante lungo la parete… S'era perfino offerta di venirgliela ad annaffiare tutti i giorni. Elena era in quel modo, ogni giorno gliene veniva in mente una nuova: salvo a non farne poi di nulla. Era inutile rinfacciarle l'incostanza: “A me piace vivere così“ ribatteva convinta (almeno, sembrava che lo fosse). ”Io basta che una cosa me la immagini, è come se l'avessi già avuta. |
Giochi di Parole |
Giochi enigmistici, trasformazioni varie e curiosità. Vedi anche: Anagrammi per annaffiare |
Definizioni da Cruciverba in cui è presente |
|
Cambi |
Cambiando una lettera sola si possono ottenere le seguenti parole: annaffiate, innaffiare. |
Scarti |
Scarti di lettere con resto non consecutivo: anni, affare, afre, naia, naie, fare. |
Parole contenute in "annaffiare" |
are, anna, annaffi, annaffia. Contenute all'inverso: era, fan. |
Lucchetti |
Scartando le parti in comune (in coda e poi in capo), "annaffiare" si può ottenere dalle seguenti coppie: annaffiai/ire, annaffiamenti/mentire, annaffiamento/mentore, annaffiamo/more, annaffiata/tare, annaffiatore/torere, annaffiatura/turare. |
Usando "annaffiare" (*) si possono ottenere i seguenti risultati: * areno = annaffino; * remo = annaffiamo; * areata = annaffiata; * areate = annaffiate; * areati = annaffiati; * areato = annaffiato; * rendo = annaffiando; * resse = annaffiasse; * ressi = annaffiassi; * reste = annaffiaste; * resti = annaffiasti; * retina = annaffiatina; * retine = annaffiatine; * retore = annaffiatore; * retori = annaffiatori; * ressero = annaffiassero. |
Lucchetti Riflessi |
Scartando le parti in comune (in coda e il riflesso in capo), "annaffiare" si può ottenere dalle seguenti coppie: annaffierà/areare, annaffiata/atre, annaffiatina/anitre, annaffiato/otre. |
Usando "annaffiare" (*) si possono ottenere i seguenti risultati: * erano = annaffino; * ermo = annaffiamo; * erta = annaffiata; * erte = annaffiate; * erti = annaffiati; * erto = annaffiato. |
Lucchetti Alterni |
Scartando le parti in comune (in coda oppure in capo), "annaffiare" si può ottenere dalle seguenti coppie: annaffia/area, annaffiata/areata, annaffiate/areate, annaffiati/areati, annaffiato/areato, annaffino/areno, annaffiai/rei, annaffiamo/remo, annaffiando/rendo, annaffiasse/resse, annaffiassero/ressero, annaffiassi/ressi, annaffiaste/reste, annaffiasti/resti, annaffiate/rete, annaffiati/reti, annaffiatina/retina, annaffiatine/retine, annaffiatore/retore, annaffiatori/retori. |
Usando "annaffiare" (*) si possono ottenere i seguenti risultati: * more = annaffiamo; * torere = annaffiatore; * mentire = annaffiamenti; * mentore = annaffiamento. |
Sciarade e composizione |
"annaffiare" è formata da: annaffi+are. |
Sciarade incatenate |
La parola "annaffiare" si può ottenere (usando una volta sola la parte uguale) da: annaffia+are. |
Intarsi e sciarade alterne |
"annaffiare" si può ottenere intrecciando le lettere delle seguenti coppie di parole: anni/affare. |
Intrecciando le lettere di "annaffiare" (*) con un'altra parola si può ottenere: * tic = annaffiatrice. |
Definizioni da Dizionari Storici |
Vocabolario dei sinonimi della lingua italiana del 1884 |
Irrigare, Annacquare, Innaffiare o Annaffiare - Un terreno si irriga per mezzo di corsi d'acqua derivati da qualche fiume, e che sono perenni. - Annacquare è Versare acqua in campi o giardini, ma acqua portatavi, perchè le piante prosperino. - Innaffiare è Spargere l'acqua a guisa di pioggia con quello strumento detto per ciò Annaffiatojo. Si annaffiano generalmente i fiori. -Annacquare è altresì metter dell'acqua nel vino o in altri liquori spiritosi per temperarne la forza. In Firenze, parlandosi del vino, si dice anche, ma impropriamente, Annaffiarlo; e quando veggono un briaco sogliono dirgli: Annaffialo! - [Forse quest'uso d'Annaffiare per Annacquare non è da dirsi improprio ma traslatamente burlesco. - Vedi anche il num. 65. G. F.] [immagine] |
Dizionario dei sinonimi - Zecchini del 1860 |
Immollare, Ammollare, Ammollire, Metter in molle, Tenere in molle, Infradiciare, Infracidare, Infracidire, Bagnare, Annaffiare, Inzuppare, Inumidire, Umidire, Umettare - Ammollare è bagnare fino a quel tanto che la cosa riesca un po' molle, o almeno penetrata del grado di umidità richiesto dalla circostanza. Immollare è metter nell'acqua o altro liquido cosa onde s'ammolli: ammollare si può invece gettando acqua sopra, esponendo alla pioggia l'oggetto che vuolsi ammollare. Ammollire è più generico: molte possono essere, secondo i corpi diversi, le maniere di ammollirli: il fuoco ammollisce la cera e indurisce la terra al punto che vediamo i mattoni: l'acqua indurisce la cera già molle e ammollisce la terra a segno di stemperarla affatto. Ammollire ha sensi traslati: ammollire un cuore insensibile o superbo è fatica erculea non sempre coronata da successo. A mettere in molle vien dietro naturalmente tenere in molle: il primo è l'atto, il secondo, la persistenza in esso finchè non si sia ottenuto l'effetto. Inumidire è bagnare alquanto e per lo più con acqua: i beoni, a sentirli, non fanno che inumidirsi le fauci (di vino s'intende), ma più le inumidiscono e più sembra loro di sentirsele ardere e dissecare; è proprio il caso in cui il preteso rimedio raddoppia il male. Umidire, poco usato, è meno: però inumidita dirassi cosa che l'uomo bagnò, spruzzò o espose a leggera pioggia; umidità invece, quella cosa che di sua natura assorbe parte di quella maggiore umidità che è talvolta nell'atmosfera, e che perciò toccandola si sente allora meno asciutta del solito: così la carta, la farina e molti altri corpi. Umettare è bagnare o inumidire di tanto in tanto, secondo il bisogno: il cibo è umettato dalla saliva per cui nella bocca s'impasta; la saliva umetta di continuo la bocca e la glotta, e i corrispondenti canali, poiché altrimenti disseccherebbero: è termine scientifico per lo più. Annaffiare dicesi propriamente del bagnare la terra e le piante che in essa si coltivano. Inzuppare è bagnar tanto che l'acqua compenetri per tutti i pori il corpo inzuppato: il pane bagnato in brodo o vino diventa appunto zuppa.
«Infradiciare, corrotto d'infracidire, dovrebb'essere quasi sinonimo a putrefare, corrompere: ma perchè la corruzione è prodotta o aiutata dall'umidità, però infradiciare venne, nella lingua toscana parlata, ad esprimere l'effetto d'umore versato sopra un corpo. Ben serberemo però infracidare ad esprimere corruzione, infradiciare ad esprimere bagnamento. S'infradicia la terra d'acqua: uno è tutto fradicio dalla pioggia; è per terra un gran fradicio; è nella stanza un gran fradiciume. S'infradicia un corpo senza metterlo in molle. D'olio, d'acqua forte o d'altri liquori simili, infradiciare non si dirà, credo». Tommaseo. [immagine] |
Adacquare, Annacquare, Annaffiare o Innaffiare, Irrigare, Aspergere, Spruzzare, Bagnare, Irrorare, Spruzzolare, Sbruffare - « S'adacqua e s'annacqua un liquore per temperarne con acqua la forza; s'adacqua un campo, non s'annacqua. L'adacquare dei campi, i Toscani dicono annaffiare; la pioggia annaffia il terreno. S'irriga facendo correre l'acqua a rivi e in canali. Figuratamente, s'annacqua una sentenza, una frase, un'idea, dilungandola con molte parole, e stemperandola ». Romani.
Irrorato è ciò ch'è sparso di rugiada o di quell'umido che lascia la nebbia. Spruzzare è bagnare con leggerissimi spruzzi: si spruzza con liquori odoriferi. Spruzzolare è meno di spruzzare, perchè è uno spruzzare leggermente, e qua e colà: e spruzzola dicesi di una piovetta rada e minuta. Sbruffare è precisamente spruzzare colla bocca. Aspergere è uno spruzzare più abbondante. Innaffiare è quel bagnare coll'innaffiatoio appunto, fiori, ortaglia e simili. Bagnare è il significato più o meno esteso di tutti questi verbi. [immagine] |
Dizionario Tommaseo-Bellini del 1865-1879 |
Annaffiare - V. a. Leggermente bagnare, versando acqua a guisa di pioggia. Cr. 6. 21. 1. (C) I cocomeri e i cedriuoli… non s'annaffiano. Fir. As. 271. Zappava e annaffiava, o faceva altro esercizio per l'orto. Dav. Colt. 182. La state annaffiali; crescono (i peschi) a giornate. T. Targ. Viagg. 7. 286. Ammontare in piazza la pietra cotta, ed annaffiarla due volte il giorno.
T. La pioggia annaffia il terreno.
T. Fam. La pioggia m'ha annaffiato bene, dirà chi, andando, ne ha avuta di molta.
[M.F.] Anche del vino, segnatam. celiando, dicesi Annaffiare. – Annaffiatelo, se no, vi farà male.
2. Fig. In signif. di Far prosperare, Alimentare, Favorire. Benv. Cell. Vit. 1. 254. (M.) Quei Principi che tengono abbondantissimi questi cotali uomini (dabbene), sappia Vostra Santità, ch'eglino annaffiano le virtù. |
I commenti devono essere in tema, costruttivi ed usare un linguaggio decoroso. Non sono ammessi commenti "fotocopia" o in maiuscolo.