Giochi di Parole |
Giochi enigmistici, trasformazioni varie e curiosità. Vedi anche: Anagrammi per sfatare |
Definizioni da Cruciverba di cui è la soluzione |
|
Definizioni da Cruciverba in cui è presente |
|
Cambi |
Cambiando una lettera sola si possono ottenere le seguenti parole: sfamare, sfasare, sfatate. |
Scarti |
Scarti di lettere con resto non consecutivo: stare, star, fate, fare, atre. |
Zeppe (e aggiunte) |
Aggiungendo una sola lettera si può avere: sfiatare. |
Parole contenute in "sfatare" |
are, tar, fata, tare, sfata. Contenute all'inverso: era, rata. |
Lucchetti |
Scartando le parti in comune (in coda e poi in capo), "sfatare" si può ottenere dalle seguenti coppie: sfarino/rinotare, sfata/tatare, sfatti/tiare, sfatai/ire, sfatata/tare. |
Usando "sfatare" (*) si possono ottenere i seguenti risultati: * areata = sfatata; * areate = sfatate; * areati = sfatati; * areato = sfatato; * rendo = sfatando; * resse = sfatasse; * ressi = sfatassi; * reste = sfataste; * resti = sfatasti; * ressero = sfatassero. |
Lucchetti Riflessi |
Scartando le parti in comune (in coda e il riflesso in capo), "sfatare" si può ottenere dalle seguenti coppie: sfatavo/ovattare, sfaterà/areare, sfatata/atre, sfatato/otre. |
Usando "sfatare" (*) si possono ottenere i seguenti risultati: * erta = sfatata; * erte = sfatate; * erti = sfatati; * erto = sfatato. |
Lucchetti Alterni |
Scartando le parti in comune (in coda oppure in capo), "sfatare" si può ottenere dalle seguenti coppie: sfata/area, sfatata/areata, sfatate/areate, sfatati/areati, sfatato/areato, sfatai/rei, sfatando/rendo, sfatasse/resse, sfatassero/ressero, sfatassi/ressi, sfataste/reste, sfatasti/resti, sfatate/rete, sfatati/reti. |
Usando "sfatare" (*) si possono ottenere i seguenti risultati: * tiare = sfatti; sfata * = tatare; * rinotare = sfarino. |
Sciarade incatenate |
La parola "sfatare" si può ottenere (usando una volta sola la parte uguale) da: sfata+are, sfata+tare. |
Intarsi e sciarade alterne |
"sfatare" si può ottenere intrecciando le lettere delle seguenti coppie di parole: sta/fare. |
Intrecciando le lettere di "sfatare" (*) con un'altra parola si può ottenere: alto * = asfaltatore; rial * = riasfaltare. |
Definizioni da Dizionari Storici |
Vocabolario dei sinonimi della lingua italiana del 1884 |
Svertare, Sbertare, Sfatare - Svertare, che è Sbertare, cambiato il b in v, significa Dare la berta, deridere e mettere in canzone per semplice giuoco e senza malignità. C'è tra questi due poco divario, salvochè Svertare è un po' pedantesco, e ha qualche cosa di più gravità. - Sfatare è il Negare ogni pregio a una persona o ad un'opera, tenendola superbamente a vile, e cercando di farla tenere altrui. Lo Sfatare procede sempre da malizia. - [Svertare non so se sia vivo, per quanto errato, nel senso di Sbertare. Agli antichi Svertare valeva Dire senza riguardo quel ch'è occulto, o quel che si dovrebbe tacere, che oggi si dice bassamente Svesciare e, se non erro, in qualche luogo, anche Svertare, ma non in Firenze. G. F.] [immagine] |
Dizionario Tommaseo-Bellini del 1865-1879 |
Sfatare - V. a. Dispregiare, Farsi beffe. T. Il senso è sempre di biasimo a chi disprezza. Oggidì perfino i giornalisti sentono un gran bisogno di questa voce, che i parlanti ignorano; e non se ne vede chiaro neanco l'orig. Forse da Effatum in senso di Sentenza che decida e rigetti; come Sparlare, senz'altro è Dir troppo e Dir male d'altrui. V. anco la fam. di Fatuus. = Tac. Dav. Ann. 1. 19. (C) Fu moglie di Tiberio, viventi Gajo e Lucio, Cesari, e lo sfatava, come da meno (il testo lat. ha: spreveratque ut imparem). E 15. 205. E Peto, che si dovea gloriare d'essere secondo, sfatava le cose fatte senza sangue, senza preda (il testo lat. ha: despiciebat). Serd. Stor. 10. 378. Sfatando con parole i confini, e le forze del regno di Portogallo. Bert. Giamp. 217. (M.) In somma sfatate per tutto l'uso di ciò che è, o che vi sembra moderno. |
I commenti devono essere in tema, costruttivi ed usare un linguaggio decoroso. Non sono ammessi commenti "fotocopia" o in maiuscolo.